Подмосковные вечера
All Russian lyrics belong to the artists
See the phonetic transcript table for pronunciation
Не слышны в саду даже шорохи,
Всё здесь замерло до утра.
Если б знали вы, как мне дороги
Подмосковные вечера.
Речка движется и не движется,
Вся из лунного серебра.
Песня слышится и не слышится
В эти тихие вечера.
Что ж ты, милая, смотришь искоса,
Низко голову наклоняя?
Трудно высказать и не высказать
Всё, что на сердце у меня.
А рассвет уже всё заметнее.
Так, пожалуйста, будь добра.
Не забудь и ты эти летние
Подмосковные вечера.
Podmoskovnye vechera
Ne slyshny v sadu dazhe shorokhi,
Vsyo zdes’ zamerlo do utra.
Esli b znali vy, kak mne dorogi
Podmoskovnye vechera.
Rechka dvizhetsya i ne dvizhetsya,
Vsya iz lunnogo serebra.
Pesnya slyshitsya i ne slyshitsya
V eti tikhie vechera.
Chto zh ty, milaya, smotrish’ iskosa,
Nizko golovu naklonyaya?
Trudno vyskazat’ i ne vyskazat’
Vsyo, chto na serdtse u menya.
A rassvet uzhe vsyo zametnee.
Tak, pozhaluysta, bud’ dobra.
Ne zabud’ i ty eti letnie
Podmoskovnye vechera.
Moscow Nights
Translation by University of Pittsburgh Department of Slavic Languages
Even whispers aren’t heard in the garden,
Everything has died down till morning.
If you only knew how dear to me
Are these Moscow nights.
The river moves, unmoving,
All in silver moonlight.
A song is heard, yet unheard,
In these silent nights.
Why do you, dear, look askance,
With your head lowered so?
It is hard to express, and hard to hold back,
Everything that my heart holds.
But the dawn’s becoming ever brighter.
So please, just be good.
Don’t you, too, forget
These summer, Moscow nights.