Скованные одной цепью
All Russian lyrics belong to the artists
See the phonetic transcript table for pronunciation
Круговая порука мажет, как копоть.
Я беру чью-то руку, а чувствую локоть.
Я ищу глаза, а чувствую взгляд,
Где выше голов находится зад.
За красным восходом – розовый закат.
Скованные одной цепью,
Связанные одной целью.
Скованные одной цепью,
Связанные одной.
Здесь суставы вялы, а пространства огромны.
Здесь составы смяли, чтобы сделать колонны.
Одни слова для кухонь, другие – для улиц.
Здесь сброшены орлы ради бройлерных куриц
И я держу равнение, даже целуясь
На скованных одной цепью,
Связанных одной целью.
Скованных одной цепью,
Связанных одной целью.
Можно верить и в отсутствие веры,
Можно делать и отсутствие дела.
Нищие молятся, молятся на
То, что их нищета гарантирована.
Здесь можно играть про себя на трубе,
Но как не играй, все играешь отбой.
И если есть те, кто приходят к тебе,
Найдутся и те, кто придет за тобой.
Также скованные одной цепью,
Связанные одной целью.
Скованные одной цепью,
Связанные одной.
Здесь женщины ищут, но находят лишь старость,
Здесь мерилом работы считают усталость,
Здесь нет негодяев в кабинетах из кожи,
Здесь первые на последних похожи
И не меньше последних устали, быть может,
Быть скованными одной цепью,
Связанными одной целью.
Скованными одной цепью,
Skovannye odnoy tsep’yu
Krugovaya poruka mazhet, kak kopot’.
Ya beru ch’yu-to ruku, a chuvstvuyu lokot’.
Ya ishchu glaza, a chuvstvuyu vzglyad,
Gde vyshe golov nakhoditsya zad.
Za krasnym voskhodom – rozovyy zakat.
Skovannye odnoy tsep’yu,
Svyazannye odnoy tsel’yu.
Skovannye odnoy tsep’yu,
Svyazannye odnoy.
Zdes’ sustavy vyaly, a prostranstva ogromny.
Zdes’ sostavy smyali, chtoby sdelat’ kolonny.
Odni slova dlya kukhon’, drugie – dlya ulits.
Zdes’ sbrosheny orly radi broylernykh kurits
I ya derzhu ravnenie, dazhe tseluyas’
Na skovannykh odnoy tsep’yu,
Svyazannykh odnoy tsel’yu.
Skovannykh odnoy tsep’yu,
Svyazannykh odnoy tsel’yu.
Mozhno verit’ i v otsutstvie very,
Mozhno delat’ i otsutstvie dela.
Nishchie molyatsya, molyatsya na
To, chto ikh nishcheta garantirovana.
Zdes’ mozhno igrat’ pro sebya na trube,
No kak ne igray, vse igraesh’ otboy.
I esli est’ te, kto prikhodyat k tebe,
Naydutsya i te, kto pridet za toboy.
Takzhe skovannye odnoy tsep’yu,
Svyazannye odnoy tsel’yu.
Skovannye odnoy tsep’yu,
Svyazannye odnoy.
Zdes’ zhenshchiny ishchut, no nakhodyat lish’ starost’,
Zdes’ merilom raboty schitayut ustalost’,
Zdes’ net negodyaev v kabinetakh iz kozhi,
Zdes’ pervye na poslednikh pokhozhi
I ne men’she poslednikh ustali, byt’ mozhet,
Byt’ skovannymi odnoy tsep’yu,
Svyazannymi odnoy tsel’yu.
Skovannymi odnoy tsep’yu,
Bound With One Chain
Translation by katya
Collective responsibility smudges like carbon
I take someone’s hand, but feel an elbow
I search for the eyes, but I feel a stare
Where above the heads I find a back
A pink sunset, behind the red sunrise
Bound with one chain,
tied with one goal
Bound with one chain,
tied with one.
Here the joints are flaccid and the spaces are immense
Here the compounds were crushed to build the columns
A choice of words for the kitchen and another for the streets
Here the eagles were tossed away for the sake of broiled chickens
And I follow the lead, even when kissing
On the bound with one chain, tied with one goal
Bound with one chain, tied with one goal
It’s possible to even believe in the absence of faith
It’s possible to even do the absence of deed
The beggars are praying, are praying for
Their misery to be guaranteed
Here you can play the trumpet in your mind
But no matter how you play it will sound a retreat
And if there are people that come over to you
There will be people to come after you
Just as bound with one chain, tied with one goal
Bound with one chain, tied with one.
Here women are searching to find nothing but old age
Here the measure of work in considered fatigue
Here there are no villains in leather studies
Here the first ones resemble the last
And maybe they are just as tired as the last
To be bound with one chain, tied with one goal
Bound with one chain, tied with one goal
Bound with one chain, tied with one goal
Bound with one chain, tied with one goal.
Chained by the one common chain
Translation by Dmitry Berger
Mutual cover-up smears like soot
I take someone’s hand but find an elbow
I search for the eyes but feel just a stare,
Where above the heads, is established an ass
The red dawn followed by the pink twilight
Chained by the one common chain
Tied by the one common aim
Chained by the one common chain
Tied by the one…
Here the trains are lethargic while the space is enormous
Here the joints were crushed to form the straight rows
Some words are just for the kitchens, some are only for the streets
Here the eagles* were deposed for the sake of the broiler chickens
And even when kissing I still toe the line with
The chained by the one common chain
Tied by the one common aim
Chained by the one common chain
Tied by the one…
It’s possible to believe in the lack of belief
It’s possible to be busy with no business at all
The paupers keep on offering prayers
In gratitude that their poverty remains assured.
Here you can play your trumpet to yourself*
But whatever you play sound like a retreat
If there are those who can come to you
There always are those who can come for you
Also chained by the one common chain
Tied by the one common aim
Chained by the one common chain
Tied by the one…
Here women seek but find only old age
Here the measure of work is how badly you’re tired
Here there are no scumbags in the leather-clad offices
Here the first ones look like the last ones
And maybe are tired no less than the last ones of being
Chained by the one common chain
Tied by the one common aim
Chained by the one common chain
Tied by the one…
*Notes
“Here the eagles were deposed” – allusion to the Russian imperial, restored in the 90-s, symbol, the two headed eagle.
“Здесь можно играть про себя на трубе – Here you can play your trumpet to yourself”
A wordplay, “про себя” has two meanings in Russian: 1. About oneself. 2. Quietly, to oneself only, in one’s head.